Frauenlyrik
aus China
听说今夜有超级月亮 |
Ich hörte, heute Nacht gebe es einen Supermond |
听说今夜有超级月亮 | Ich hörte, heute Nacht gebe es einen Supermond |
比任何时候都更为圆满 | Vollkommener noch als zu irgendeiner anderen Zeit |
高高在上的月亮 | Der Mond hoch oben am Himmel |
总是被赞美托举得更高 | Wird durch Lob immer in noch höhere Höhen gehoben |
月下的誓言,也仿佛 | Auch die Schwüre unter dem Mond scheinen |
被打上永不变质的标签 | Das Etikett ewiger Treue zu tragen |
与它相关的事物,都染上 | Alles, was mit ihm zu tun hat, wurde |
月色的光晕,传说般的美 | Mit dem Halo des Mondscheins gefärbt, einer Schönheit wie aus den Legenden |
而它俯视的人间 | In der Welt, die er überblickt |
除了荣辱盛衰的背景不断更换 | Hat sich, abgesehen vom Bühnenbild, das pausenlos zwischen Aufstieg und Untergang wechselt |
男欢女爱的剧情并未更改 | Die Handlung leidenschaftlicher Liebe noch nie verändert |
但它的盈亏,其实 | Doch seine Zu- und Abnahme hat in Wirklichkeit |
从未左右过任何一段感情 | Noch nie irgendwelche Gefühle bestimmt |
它沉默了几十亿年,并将 | Er schweigt schon seit Millionen von Jahren, wird |
永远沉默下去,并不挑破谎言 | Auf ewig weiter schweigen und wird nie Lügen entlarven |
它只是,用那些暗影 | Mit seinem dunklen Schatten äußert er nur |
表达了它的不满 | Seine Unzufriedenheit |